一路小说网

第93章 天才学者入职忍冬(第3页)

天才一秒记住【一路小说网】地址:https://www.waynot.net

教授们围在一起窃窃讨论。

片刻后,摩柯教授自火种里凝聚出一张卡片,卡片具现成一块『石碑』拓印。

“这是已经翻译完成的一块石碑拓印。”

摩柯教授提出考核内容,“你尽可能地,将石碑翻译成现代文字,越准确越好!”

诺尔曼亲自为林宵递上纸笔,这位一丝不苟的白老人,擦肩时低声道:“好好表现。”

林宵接过石碑,审视片刻,轻咦一声:“这块石碑……”

“有难度是吗?”

摩柯教授道,“这是近来出土的一块石碑,还没向学术界公布,但碑文内容比较简单,是用『梵文』写就的佛学经典……翻译错误也不要紧,你试着解读吧。”

“不。”

林宵正色道:“我认为,这块石碑里仅引用了部分『梵文』,而其他部分,是由另一种独立语言写就的。”

“这种独立语言和梵文一样,都常用于撰写佛学典籍,名为『吐火罗文』。”

林宵道。

摩柯教授瞪大眼睛:“你说什么?”

身旁的博普大师更是直接叫出声:“你会『吐火罗文』?!”

在林宵原来的世界。

吐火罗文,是罗布泊及其周边,一种失落的语言。

该语言的文献著作,大多是以佛学内容为主题。

‘不破楼兰终不还’里的楼兰人,讲的正是吐火罗语。

时光流逝,这门语言逐渐失传。

整个世界,掌握吐火罗文的学者不会过十人。

国学大师季羡林,便是其中之一。

季先生认为,“浮屠”

是源自梵文的音译,而“佛”

则来自吐火罗文,二者意同而渊源不同。

对现代汉语产生重要影响的“佛”

字,正是源于吐火罗文。

掌握吐火罗文,是季羡林先生学术成就的重要象征。

在这个世界,不少佛学典籍由『吐火罗文』写就,同样只有寥寥数人掌握这门语言——

林宵轻轻点头:“略知一二。”

“你等一等!”

博普大师叫道:“瓦尔德教授会吐火罗文……我让他给你打个光幕电话!”

诺尔曼从未见过博普大师如此失态的模样,道:“可是,瓦尔德教授不是您的死对头吗?”

“顾不了那么多了!”

博普大师推门离开会议室,过了五分钟又回来,将视频光幕递给林宵。

众目睽睽之下,两人用晦涩难懂的语言进行沟通。

瓦尔德面色古怪,用异样的眼神盯着这位黑年轻人,摇了摇头。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

家族修仙:我能看到提示茅山后裔名门挚爱:帝少的千亿宠儿万道成神夜色之下修真小赘婿都市至强者降临诡异星巫不计其庶农家弃女签到十年,我成圣了华娱从1980开始偷香高手黄泉摆渡人吃鬼的男孩不辞春山逐道长青酒神不良之年少轻狂道途升迁:漂亮女上峰谍网综网的巫:从艾泽拉斯吃到山海经我被骗到缅北的那些年我靠读书成圣人校花的全能保安