天才一秒记住【一路小说网】地址:https://www.waynot.net
第三节传者的角色实践
banner"
>
知行合一:传者的角色实践建立在角色领悟和角色期待的基础之上,其中,角色领悟是主导的支配因素。
以下分别阐述主流媒体和非主流媒体传者的角色实践。
一、主流媒体传者的角色实践
在中国,一般而言,主流媒体的传者视政治导向高于一切,在与中央的高度一致方面有出色的表现。
青海电视台和军报记者是两个典型。
(一)青海电视台:导向作用明显,坚持“给政府帮忙不添乱”
青海电视台植根于多个少数民族聚居的西部边远省份,有着独特的政治、经济和社会环境。
各级政府对青海电视台的舆论导向高度关注,始终没有放松“稳定第一”
的导向要求。
电视台的工作者更是把舆论导向看做神圣的职责加以捍卫。
用青海电视台干部的话说就是:“虽然我们身居高原,但我们的想法却一刻也没有偏离中心;无论何时何地,我们的导向意识始终是清醒的”
。
[9]
青海电视台坚持“以安全播出为第一要务”
,始终强调宣传纪律,在节目制作中牢牢把握舆论导向(不是一味地迎合观众),以谨慎求实的心态制作节目,及时传达党中央的方针政策、报道省内外的重大事件、反映百姓关注的热点事件,赢得了较好的荧屏整体形象。
举例来说,就牧民牛羊横穿铁路、公路的问题,青海电视台巧妙地选择了正面宣传、引导为主的节目策略,弱化了关于法律强制和处罚方面的报道,有效地引起了广大牧民的重视、又避免了过多宣传负面事件可能给牧民带来的心理压力和反抗,真正做到了“给政府帮忙不添乱”
。
青海省的少数民族众多,藏族是其中一个比较主要的民族,为了能让藏族群众听懂、看好电视节目,青海电视台1984年就开始设立了藏语译制部,制作播出藏语节目。
藏语并不是一个单一的语种,可以分为拉萨、康巴和安多三个语系。
我国500万藏族人口中目前有260多万人使用安多方言,主要分布在青海省大部分地区,以及甘肃、天祝、四川的阿坝及甘孜部分地区。
青海电视台制作播出的藏语节目使用的就是安多语。
藏语安多语电视节目的播出,解决了长期以来青海省和周边地区众多使用安多语的藏族群众听不懂、看不好电视节目的问题,提高了向藏族群众传递党和国家政策的效果、开阔了藏族群众的眼界、丰富了藏族群众的文化生活,促进了民族团结。
特别是2006年2月,青海电视台借着“西新工程”
[10]的氛围着力筹办的藏语卫视综合频道正式上星播出,覆盖了亚洲和太平洋地区的所有国家,其意义更加深远:目前在国外居住的藏族人口,有相当一部分是使用安多语的,来自祖国的母语节目会激发他们强烈的民族认同感。
在青海电视台收集的观众来信中,很多是表达收看安多语节目的激动心情的。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!